Icon Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
 
Ricerca nel sito
Corsi di italiano
Corsi di italiano
I corsi di italiano della prima generazione
Aree disciplinari del corso di laurea
Antichistica
Filosofia
Geografia
Letteratura
Lingua
Musica, Teatro e Cinema
Storia dell'arte
Storia e scienze sociali
Risorse in abbonamento
Biblioteca digitale
Museo virtuale
Enciclopedia
Materiali multimediali
Formazione
Forum
Ricerca utente

Archivio E-learningArchivio GeneraleHome News

La traduzione studiata

Un Master tra e-learning e aula

Settimana “in presenza” per i corsisti del Master in Traduzione specialistica, attivato dalle Università di Bari, Genova e Pisa, in collaborazione con il Consorzio ICoN. Un periodo di studio diviso fra Bruxelles e Pisa. Nella capitale belga i corsisti, provenienti da ogni parte del mondo, hanno avuto l'opportunità di conoscere il lavoro di traduzione per l’attività della Commissione Europea. In Italia le lezioni con i professionisti del settore.

Gli impegni sono iniziati a Bruxelles con la visita alla Dgt, la Direzione Generale della Traduzione, per i corsi sul multilinguismo, il reclutamento, il tirocinio, la traduzione freelance, la traduzione di pagine web, la revisione linguistica, la terminologia, gli strumenti di traduzione e il flusso di lavoro della Dgt della Commissione Europea. Lezioni tenute da professionisti quali Luca Tomasi, coordinatore delle comunicazioni esterne, Raffaella Longoni, capo del settore concorsi, assunzioni e tirocini, Maria Leone, funzionario amministrativo responsabile del coordinamento; Claudio Fischer, traduttore dell'unità di traduzione web, Bruno Ingrassia, traduttore nell'unità di italiano e Sonia Peressini, traduttrice nell'unità di italiano e tutrice del Master nella classe di ambiente ed energia. Sono seguiti gli incontri con Luisa Celino, revisore esperto dell'unità di traduzione italiana, Sebastien Occhipenti, traduttore del Cese, il Comitato Economico e Sociale Europeo, ed Eugenia Ponzoni, capo dell’unità di traduzione italiana del Comitato economico e sociale europeo e del Cdr, il Comitato delle Regioni, che hanno mostrato i lavori e il servizio di traduzione svolti dai due organi.

A Pisa incontri e lezioni con Laura Gentili, coordinatrice dei tutori, Isabella Blum, docente della classe di biomedicina e Laura Notturni, docente della classe di informatica e localizzazione. Le tre docenti si sono alternate per mostrare i rapporti dei traduttori con i committenti, la fase di autorevisione della traduzione e il gioco sottile dell'equilibrio fra libertà e fedeltà nella traduzione.
In aula anche una conferenza con Michael Farrell, traduttore freelance e specialista nelle traduzioni scientifiche dall'italiano in inglese, sulle modalità di ricerca su Internet per il lavoro della traduzione.

Questa settimana in presenza si è svolta a un anno dall'inizio del Master, articolato in quattro fasi, che prevedono lo studio dei moduli didattici interamente disponibili on line e l'addestramento alla traduzione in tre dei sei domini specialistici offerti (ambiente ed energia, biomedicina, diritto, economia, informatica e localizzazione e tecnologia). Un periodo di studio che precede lo stage e la prova finale.

I corsisti che hanno partecipato fra Bruxelles e Pisa sono stati: Andrea Becca (Francia), Monica Cecere (Germania), Daniela Cipolla (Messico), Flavia Cubeddu (Canada), Silvia De Cagna (Olanda), Gabriella Galgani (Inghilterra), Michael McCann (Irlanda), Annalisa Quaratesi (Cile) e Matilde Vianello (Francia).

Martina Pierini(19/03/2009)
 
 
Archivio E-learningArchivio GeneraleHome News

Reg. Tribunale di Milano n. 739 del 28 dicembre 2002

Direttore responsabile: Marco Gasperetti
Caporedattore: Michelangelo Betti
Grafica: Andrea Grande

Collaboratori: Italia | Estero

Vuoi identificarti?
Utente
Password
Hai dimenticato la password?

Registrati
Potrai accedere alla Biblioteca e partecipare ai Forum!

Clicca qui!

Newsletter
Per ricevere le notizie di ICoN lascia la tua
e-mail

Rapporti internazionali
Partner didattici


Icon tools
Invia a un amico questa pagina
Fai di questa pagina la tua home page
Stampa questa pagina
Copyright © 2000-2016 Consorzio ICoN - Italian Culture on the Net - p.i. 01478280504
Sede legale: Lungarno Pacinotti 43, 56126 Pisa - Sede amministrativa: Piazza dei Facchini 10, 56125 Pisa
Iscrizione al Registro delle imprese di Pisa: PI-130559